Inicio ProductosBatería de Li Socl2

Modelo ER34615H+SLC1550 de Li-SOCl2 Battery+SLC para la solución de IOT LPWAN; Etc; contador del agua

Modelo ER34615H+SLC1550 de Li-SOCl2 Battery+SLC para la solución de IOT LPWAN; Etc; contador del agua

    • Li-SOCl2 Battery+SLC Model  ER34615H+SLC1550  for  IOT LPWAN  solution  ;  ETC;  water meter
    • Li-SOCl2 Battery+SLC Model  ER34615H+SLC1550  for  IOT LPWAN  solution  ;  ETC;  water meter
  • Li-SOCl2 Battery+SLC Model  ER34615H+SLC1550  for  IOT LPWAN  solution  ;  ETC;  water meter

    Datos del producto:

    Lugar de origen: China
    Nombre de la marca: MAXPOWER
    Certificación: UL,KC CE, BIS
    Número de modelo: ER34615H+SLC1550

    Pago y Envío Términos:

    Cantidad de orden mínima: 1000
    Precio: N/A
    Detalles de empaquetado: Embalaje de cartón
    Tiempo de entrega: 15 días hábiles
    Condiciones de pago: L/C, L/C, T/T, Western Union
    Capacidad de la fuente: 100000 PC /day
    Contacto
    Descripción detallada del producto
    Alta luz:

    li socl2 lithium battery

    ,

    camera lithium batteries

    Modelo ER34615H+SLC1550 de Li-SOCl2 Battery+SLC para la solución de IOT LPWAN; Etc; contador del agua

     

    Especificación de producto

     

     

    Li-SOCl2 Battery+SLC

     

    Modelo: ER34615H+SLC1550

     

     

     

     

    • Alcance

    El documento se aplica a la batería ER34615+SLC1550 (Li/SOCl2) suministrada por MAXPOWER especifica calidad, método de prueba, funcionamiento, garantía de calidad y la atención de la necesidad de las materias etc….

    • Tipo de la batería

    Cloruro de tionil del litio + León-condensador estupendo

    • Características generales

    Cuadro 1

    No. Artículo Característico Observaciones
    1 Tipo ER34615+SLC1550

    Tipo batería (ER34615) de la bobina

    Condensador de la batería de ión de litio (SLC1550)

    2

    Nominal

    Voltaje

    3.6V Probado con la carga 36KΩ/0.1mA en +20±5℃
    3 Capacidad nominal 19Ah En 1.8kΩ/2mA la carga, 2.0V cortada, +20±5℃ (el valor medido real de la capacidad será cambiado por la corriente derivada, la temperatura y el voltaje de atajo).
    4 Temperatura de funcionamiento -40℃~+85℃ La operación bajo temperatura más alta que temperatura ambiente puede llevar a la capacidad reducida y a la lectura de tensión inferior al principio de pulsos. Si es continuo la temperatura alta sobre +40℃ o la baja temperatura abajo a las condiciones del uso de -20℃, consulta por favor VÍSPERA.
    5 Dimensiones exteriores / Por favor referencia. al dibujo de la producción
    6 Peso nominal Sobre 120g  
     

     

     

     

     

    4.Appearance

    4,1 aspecto

    Aspecto de la célula, ningún rasguño, hinchazón, deformación, corrosión, salida del electrólito y otros defectos.

    4,2 marca y etiqueta

    4.2.1 marca

    La etiqueta de la batería contiene el siguiente: marca del modelo, del tipo, del nombre de compañía, del voltaje, positiva y negativa, contenido amonestador de la seguridad, marca del certificaiton, ninguna muestra que deja en desorden.

    4.2.2 fecha de la fabricación

    Impresión de DD/MM/YY en la manga de la batería.

    eg.: DD/MM/YY: DD-día, Milímetro-mes, año YY.

     

    5. Funcionamientos eléctricos típicos

     

    No. Artículo Característico Observaciones
    1 Max. Pulse current/mA 2000 @23±5℃, 1s open/1s se cierran
    2 Voltaje de la descarga del pulso 3.20V 2.0A, descarga 1s, 20±5℃
    3 Salida current@RT <5μA <30℃
    4 Salida current@HT <15μA 60~80℃

     

    artículos 6.Inspection, orden, método de muestreo y base del juicio de la capacidad

    6,1 artículos de inspección, orden, método de muestreo

    Cuadro 3

    No. Artículo Muestreo (GB2828.1.2012)
    Nivel del control de calidad AQL  
    6,1 Abra el voltaje 0,065  
    6,2 Voltaje de la carga 0,065  
    6,3 Aspecto 1,0  
    6,4 Dimensión S1 1,0  
    6,5 Capacidad Como prueba destructiva, el cliente puede determinar en base de la situación real  

    Nota: A menos que otro especificado, los artículos antedichos se pruebe en el plazo de 45 días desde el recibo de la batería

    juicio de 6,2 capacidades

    6.2.1 si la capacidad media no es menos que el valor estándar especificado en el cuadro 2, y ninguna batería debajo del 90% del valor, se califica la capacidad de la batería.

    6.2.2 si la capacidad media es más baja que el valor estándar especificado en el cuadro 2, y un poco de batería debajo del 90% del valor, vuelva a muestrear la prueba, si la capacidad media no es menos que el valor estándar especificado en el cuadro 2, y no se califica ninguna batería debajo del 90% del valor, la capacidad de la batería.

    6.2.3 si la capacidad media es más baja que el valor estándar especificado en el cuadro 2 y un poco de batería debajo del 90% del valor durante la segunda prueba, la capacidad de la batería es incompetente.

    7.Safety y funcionamiento medioambiental

    7,1 funcionamiento medioambiental

    7.1.1 prueba de ciclo de calefacción

    Las baterías se colocan en una cámara de la prueba y se sujetan a los ciclos siguientes:
     aumento del a= 30min a 70±3℃, 4h que mantiene.
     lanzamiento del b= 30min a 20±3℃, 2h que mantiene.
     lanzamiento del c= 30min a -40±3℃, 4h que mantiene.
     lanzamiento del d= 30min a 20±3℃.
     e=Repeating la secuencia para un 9cycles.
     el f= después de 10 ciclos, batería sea parásitos atmosféricos puestos por 7 días.
    Criterios del paso/del fall: las muestras no estallarán ni cogerán el fuego. Además, las muestras ninguna salida.

    7.1.2 simulación de la altitud

    las baterías de la muestra deben ser almacenadas para 6h en una presión absoluta de 11.6KPa (1.68psi) y una temperatura de 20±3℃ (68±5°F)

    Criterios del paso/del fall: Las baterías no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego como resultado de la prueba de la simulación de la altitud. Además las muestras no serán ningún respiradero o salida.

    7.1.3 prueba de la caída

    descenso de la célula a partir de la altura de la 1.9m sobre la tierra del cemento (total 10 veces).

    Criterios del paso/del fall: Las muestras de la batería no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego. Además, las muestras ningún respiradero o salida.

    7.1.4 prueba de vibración

    la frecuencia de la vibración de la batería debe ser variada al índice de 1 hertzio por minuto entre 10 y 55 hertzios, y vuelta en no menos que 90 o más de 100 minutos. pruebe en tres direcciones mutuamente perpendiculares

    Criterios del paso/del fall: Las muestras de la batería no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego. Además, las muestras ningún respiradero o salida.

    7,2 prueba de la seguridad

    7.2.1 que calientan

    La batería se calienta en una convección de la gravedad o un horno de circulación del aire. Sigue habiendo la temperatura del horno debe ser aumentada hasta una tasa de 5±3℃ por minuto a una temperatura de 130±2℃ y por 10 minutos en esa temperatura antes de que se interrumpa la prueba.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras de la batería no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego.

    7.2.2 impacto

    Una célula de muestra de la prueba fue puesta en una superficie plana. Un 5/8 adentro. la barra de acero del diámetro (15,8 milímetros) fue colocada a través del centro de la muestra. La longitud de la barra debe estar por lo menos mientras la anchura de la muestra. Un peso de 20 libras (9,1 kilogramos) fue caído de una altura de 24 ± 1 adentro. (± 610 25 milímetros) encendido a la muestra.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras no estallarán ni cogerán el fuego.

    prueba 7.2.3Crush

    Una célula fue machacada entre dos superficies duras planas (es decir acero). El machacamiento fue continuado hasta que una fuerza de 3000 libras (13kN±0.78kN) fuera aplicada por el pistón hidráulico con un diámetro de 32m m. presione continúan hasta alcance de la presión hasta 17.2Mpa. Una vez que la presión máxima fue obtenida, fue lanzada.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras de la batería no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego.

    descarga forzada 7.2.4

    una célula totalmente descargada debe fuerza-ser descargada conectándola en serie con las células completamente cargadas de la misma clase. El número de células completamente cargadas que se conectarán en serie con la célula descargada es igualar el número máximo menos una de las células que se cubrirán para el uso de la serie, la resistencia de carga de circuito menos than0.1Ω. La muestra es descargar hasta un fuego o la explosión se obtiene, o hasta ella ha alcanzado totalmente un estado de la descarga menos que 0.2V y la temperatura de caja de batería ha vuelto a ±10℃ (+18ºF) de la temperatura ambiente.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego.

    7.2.5 cortocircuito externo

    Conecte el terminal positivo y negativo de la batería con el alambre del Cu (resistencia interna < 0,1 ohmios), batería fue descargado hasta un fuego o la explosión fue obtenida, o hasta ella había alcanzado haber descargado totalmente y la temperatura de caso de la célula había vuelto a la temperatura ambiente.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras de la batería no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego.

    recarga forzada 7.2.6

    La batería probada se sujeta a una corriente de carga de tres veces de la corriente especificada por el fabricante conectando DC-poder. La corriente de carga especificada debe ser obtenida conectando un resistor del tamaño y del valor especificados.

    El tiempo de la prueba se calcula de la fórmula:

    Tc=2.5*C/(3*Ic)

    En cuál

    Tiempode la c-carga de T, hora, Tc≥7Hour;

    Capacidad C-nominal, ah;

    Ic-máximo. corriente de carga, mA. La corriente de carga máxima ER18505 es 0.015A.

    Criterios del paso/del fall: Las muestras no serán ninguna explosión ni cogerán el fuego.

    términos 8.Safety

    8,1 antes de usar, no quite la batería del empaquetado original.

    8,2 hace no dispersado colocado la batería junta para evitar cortocircuito accidental.

    8,3 no caliente la batería sobre el ℃ 100 ni la incineró.

    8,4 no recargue la batería.

    8,5 haga no mezclado con la diverso marca, modelo o tipo baterías.

    8,6 no mezcle las baterías nuevas y usadas.

    8,7 no hace el desmontaje o la batería abierta.

    8,8 no cortocircuite la batería ni reverso entre en contacto con los terminales positivos y negativos.

    8,9 no suelde en la superficie de la batería.

    8,10 no hacen el ambiente y la seguridad de prueba debajo de la protuberancia sin ninguna protección.

    8,11 no utilice ni almacene las baterías bajo condiciones mojadas sin la protección.

    8,12 las baterías no se permiten ser utilizadas excesivamente en el equipo sin la determinación del voltaje de atajo. Después de alcanzar el voltaje de atajo, debe ser quitado del equipo inmediatamente para parar el trabajar.

    8,13 pare el usar si la batería se encuentra para tener calor, olor, la descoloración, la deformación, u otras anormalidades durante usar o almacenamiento.

    8,14 las baterías usadas se deben manejar de acuerdo con regulaciones ambientales locales y subterráneo profundo enterrada o en la salmuera.

    8,15 si el líquido se salpica en la piel, los ojos y la ropa, aclare inmediatamente con el un montón de agua, y después busque la asistencia médica inmediatamente.

    8.Storage

    9,1 las baterías se deben utilizar y almacenar lejos de electricidad estática

    9,2 las baterías serán almacenadas que no exceden 30 DEG C y la humedad relativa del 45% - el 75%.

    9,3 guarde la batería lejos de la fuente de calor, lejos del gas corrosivo, evitan luz del sol directa, y se aseguran de que el almacén es limpio, fresco, seco y ventilado.

    9,4 la altura del cartón del embalaje de la batería no excederá 1,5 metros, y la caja de madera no excederá 3 metros.

    9,5 las baterías deben guardar el estado original del almacenamiento cuando no usando, después de quitar el empaquetado, la batería no se debe llenar para arriba irregular.

    10.Transportation

    La batería 10,1 cumple las pruebas y los requisitos de los criterios del manual de la O.N.U, parte III, subdivisión 38,3.

    10,2 las baterías se deben proteger contra luz del sol, fuego, lluvia, la inmersión, y sustancias corrosivas en el transporte.

    10,3 que dirige y que carga debe estar con cuidado.

    10,4 para el transporte largo, tal como envío, se debe guardar lejos del motor. Y en verano no debe ser prolongado en un ambiente privado de aire.

    11.Effective

    11,1 porque la estabilización del voltaje es la característica básica de la batería del cloruro de tionil del litio, si las baterías no instalan en el plazo de 3 meses, sugerimos para activar la batería antes de usar. consulte por favor el MAXPOWER para el esquema de la activación.

    11,2 en usos prácticos, el cliente debe ser responsable de la compatibilidad y de la confiabilidad de la batería y del dispositivo.

    11,3 en un de los después de circunstancias, MAXPOWER no tomará ninguna responsabilidad: el cliente falla del tratamiento, de la operación, de la instalación, de la prueba, del mantenimiento y de la inspección apropiados de la batería, o no sigue las instrucciones proporcionadas en la especificación, notas, términos, y otras instrucciones de MAXPOWER.

    11,4 que esta especificación se acepta después de 6 meses a partir de la fecha de emisiones si no se devuelva.

    12. Declaración

    Si usted tiene cualesquiera preguntas sobre las especificaciones de producto, entre en contacto con por favor con MAXPOWER. MAXPOWER. Se reserva la derecha de enmendar la especificación de producto.

    dimensión 13.Battery

     

    Modelo ER34615H+SLC1550 de Li-SOCl2 Battery+SLC para la solución de IOT LPWAN;  Etc;  contador del agua 0Modelo ER34615H+SLC1550 de Li-SOCl2 Battery+SLC para la solución de IOT LPWAN;  Etc;  contador del agua 1

     

     

     

     

     

     

     

     

    Contacto
    MAXPOWER INDUSTRIAL CO.,LTD

    Persona de Contacto: Frank Yu

    Teléfono: +86-13928453398

    Envíe su pregunta directamente a nosotros (0 / 3000)